「泣くな女よ」という意味だと思うのだけれども。友人が半ば冗談で「泣かない女はいない」と訳したコトがあって。その時は二人で爆笑した。
で、Tower Records のコピー、「No Music No Life」に倣えば「女がいなければ泣くことはない」ってコトになるんでしょーか。という疑問がフと頭をよぎったので、メモ。
![]() | Live! / Bob Marley & the Wailers |
「泣くな女よ」という意味だと思うのだけれども。友人が半ば冗談で「泣かない女はいない」と訳したコトがあって。その時は二人で爆笑した。
で、Tower Records のコピー、「No Music No Life」に倣えば「女がいなければ泣くことはない」ってコトになるんでしょーか。という疑問がフと頭をよぎったので、メモ。
![]() | Live! / Bob Marley & the Wailers |